Каких разговоров лучше избегать в Италии - KRINTEL.RU

Каких разговоров лучше избегать в Италии

Как успешно провести переговоры с итальянцами. Советы переводчика из Милана Виктории Протасовой.

Планируете переговоры в Италии? Отлично! Хорошо подготовленная встреча — залог успеха в дальнейших отношениях. Предлагаю практические советы от переводчика по бизнес-переговорам в Италии.Ни для кого не секрет, что итальянцы очень коммуникабельный и жизнерадостный народ, хоть кризис и сказался на общем настроении и настрое. Также принято считать, что они очень близки нам по духу своим радушием, гостеприимством, надеждой на авось и любовью к футболу. Хотя, на мой взгляд, они настолько громкоголосы и эмоциональны, насколько русские замкнуты и неулыбчивы.
Планируя переговоры с итальянскими предпринимателями, советую учесть несколько моментов, которые добавят вам дополнительных баллов и приблизят к поставленной цели:
Планирование встречи.

Позаботьтесь заранее о визитных карточках на английском или итальянском языке, где необходимо указать личные контактные данные и ссылку на собственный сайт, который на сегодняшний день является признаком стабильности и профессионализма.
Составьте четкий план переговоров, оставляя напоследок вопросы, согласие по которым получить трудно. Ознакомьтесь заранее и подробно с деятельностью итальянской компании через официальный сайт и Интернет-поисковики.
Согласуйте с контактным лицом компании дату и время встречи, запросите контактные данные руководителя или лица, которое будет вести переговоры.
Если вы планируйте забронировать машину (лучше сделать это в аэропорту), не пытайтесь поразить итальянцев дороговизной авто, в Италии это не даст желаемого эффекта.
Если вы хотите привезти памятный подарок, то беспроигрышным вариантом будет качественная русская водка, которую в Италии считают одной из лучших.
Выбор переводчика.

Переговоры на итальянском языке наиболее приемлемы и способствуют наибольшему взаимопониманию, хотя в Италии широко распространены английский, немецкий и французский языки, которые изучают в школе.
Уделите должное внимание выбору переводчика. Ознакомьтесь внимательно с его резюме, опытом работы в Италии, соответствием его специализации вашей тематике.
Профессиональный перевод – первый шаг к успеху. Опытный переводчик, если потребуется, сориентирует вас в бытовых вопросах, а его многолетнее проживание на территории Италии, знание национальных традиций и менталитета итальянцев на переговорах будет вам только в помощь.
Дресс-код.

Италия – родина самых известных брендов высокой моды. Ваш костюм не обязательно должен быть классический, но непременно хорошего качества. А стильная обувь с правильно подобранными носками будет отличным дополнением к вашему образу.
Пунктуальность.

Пунктуальность – это не про итальянцев. Опоздание на полчаса часто оправдывается пробкам или затянувшимися переговорами. Но не советую вам опаздывать. Если вы понимаете, что такое может случиться, обязательно позвоните и предупредите. Во время ожидания встречи вам могут предложить воды или кофе, но не обольщайтесь – это будет кофе из автомата не лучшего качества в пластиковых стаканчиках без молока. Чай – это редкость, но возможно, вам повезет с чаем в пакетиках.
Следует принять во внимание, что обед, святое святых, обычно с 12:00 до 14:00, поэтому переговоры лучше планировать на утро или после 15:00.
Переговоры.

У вас должен быть точный план переговоров. Желательно иметь при себе каталоги, буклеты или другую рекламную информацию для наглядного ознакомления с вашей профессиональной деятельностью.Визитными карточками принято обмениваться после представления сторон.Итальянским партнерам будет приятно, если вы выучите и используете в процессе переговоров несколько вежливых слов: «бонджорно» — добрый день, «арриведерчи» — до свидания, «грацие» — спасибо, «прего» — пожалуйста.
Главное — расположить к себе, быть открытыми и чуткими. Итальянцам нравится работать с людьми, которые им симпатичны. Даже в достаточно официальной обстановке они любят быстро переходить на «ты». Не стесняйтесь жестикулировать, проявлять эмоции, это позволит лучше наладить контакт.
Обсуждая условия сотрудничества, имейте в виду, что итальянские производители будут всеми силами отказываться от предложенного вами пункта в договоре о неустойке за недопоставку или просрочку поставки оборудования или товара, т.к. по их мнению невозможно гарантировать 100% соблюдения сроков из-за прямой зависимости от поставщиков сырья и комплектующих.
Первый заказ – это всегда 100% предоплата перед отгрузкой. Если вы вывозите груз на условиях Ex Works (самовывоз со склада поставщика) не итальянской транспортной компанией, то скорее всего в фактуру будет включен НДС 22%, который вам вернет поставщик после предоставления завизированной таможенной декларации (ЕХ1).
При установке приобретенного в Италии оборудования не скупитесь на затраты: все пуско-наладочные работы желательно осуществлять с помощью итальянского специалиста от производителя.
Налаживание партнерских отношений и переговоры в офисе плавно перейдут в дружеский ужин или обед. Свободное и непринужденное общение за блюдами итальянской кухни помогут расположить к себе собеседника, так что не стоит отказываться от такого предложения. На столе будет всегда присутствовать вино и свежий хлеб. Злоупотребление алкоголем недопустимо. Темы для начала неформального разговора: итальянская еда (для итальянца — самая лучшая в мире), семья, футбол, политика. Затем можно перейти и к обсуждению бизнеса.
Итальянцы недолюбливают швейцарцев и французов, а между югом и севером Италии всегда идет негласная война. Этих тем лучше не касаться.

Кстати, итальянцы больше любят говорить о грандиозных проектах, чем о конкретике, поэтому, если время ограничено, не стесняйтесь возвращать их в нужное русло).

На прощание обязательно крепко пожмите руки, улыбнитесь, обменяйтесь словами благодарности, пригласите в гости с ответным визитом, вручите небольшие подарки. И успех вам гарантирован!

Вещи, которые не стоит делать в Италии

Очень редко туры в Италию для наших соотечественников обходятся без краткого курса о правилах поведения в этой стране изысканных вкусов и древней истории. Так уж повелось, что итальянцы стоят особняком от остальной Европы, активно демонстрируя свои собственные традиции, обычаи и правила. Знать всё это тому, кто отправляется в Италию в первый раз, нужно, иначе – не избежать неприятных ситуаций.

Так что же особенного в итальянских законах и традициях? Как не стоит себя вести в определённых местах? Об этом наша следующая подборка вещей, которые не стоит делать в Италии.

Давать чаевые обслуживающему персоналу

Абсолютно все заведения Италии, предусматривающие обслугу, включают так называемые чаевые итоговый чек. Несмотря на это, всегда находятся особо щедрые туристы, желающие отблагодарить горничную за работу, за которую она уже получает весьма достойную зарплату. Последствия такой щедрости, скорее всего, будут в лишних поборах с постояльца номера, что нельзя назвать приятным завершением отпуска.

Нарушать дресс-код

К дресс-коду в Италии относятся так же ревностно, как и во Франции. В отдельные рестораны невозможно будет даже зайти без классического костюма, платья или определённого типа галстука. С культурными заведениями всё намного сложнее – театр Ла-Скала, например, уже больше века имеет устоявшиеся требования к внешнему виду зрителей, нарушать которые нельзя.

Важно: На пляжных курортах Италии действует строгое правило – вне пляжа быть одетым. Даже если бар или кафе находится в двух шагах от берега, обязательно нужно надеть на себя футболку и, хотя бы, шорты, дабы избежать недовольных взглядов.

Забывать купить билет на автобус

В итальянских маршрутных автобусах до сих пор есть забытые россиянами компостеры. Билеты на рейсовый автобус продаются в супермаркетах, киосках и других торговых точках. Далеко не на каждой остановке есть терминал по продаже этих билетов, поэтому о покупке нужно позаботиться заранее. Контролёры на рейсовых автобусах работают исправно, поэтому, чтобы не выплачивать большой штраф за безбилетный проезд, нужно убедиться, что билет на руках есть, и он прокомпостирован на входе в общественный транспорт.

Быть неосторожным с жестами

Так уж сложилось, что жестикуляция в итальянском языке – непременный атрибут разговора. Из-за десятков диалектов местные жители активно помогают словам руками, чтобы ускорить понимание собеседника. Каждый жест имеет своё значение, притом не всегда уместное. О паре известных жестов стоит сказать отдельно, ибо они носят откровенно неприличный подтекст. Жест «о`кей» в Италии и Греции имеет лишь один смысл – обвинение в гомосексуализме. Другой жест – знаменитая рокерская «коза», увидев которую, итальянец может счесть, что его назвали рогоносцем.

Употреблять слово «сиеста»

По сути, послеобеденный отдых итальянцев и испанская сиеста во многом схожа, но в Италии это испанское слово употреблять крайне не рекомендуется, чтобы не прослыть невеждой. И дело совсем не в традиции отдыхать посреди дня, а в строгом расписании приёма пищи. Завтракают здесь по своему усмотрению, а вот обедают и ужинают в строго отведённые часы: с 12:00 до 14:30 и с 20:00 до 22:00 соответственно. В промежутке между этими часами велик риск, что многие кафе и рестораны будут попросту закрыты. Магазины же, кроме крупных супермаркетов, в Италии вообще не подчиняются строгому расписанию, и могут открываться и закрываться в любое время.

Пепперони в Италии

Путать названия блюд в ресторанах

Классический пример – слово «пепперони» в Италии означает лишь сорт болгарского сладкого перца, а ни в коем случае не наличие острых специй. Если же есть желание съесть что-либо по-настоящему острое, то в названии блюда обязательно должно присутствовать слово «picante». Другая частая ошибка – называть пастой только длинные спагетти. В Италии паста – это совершенно любой вид лапши, даже той, которую у нас называют «ракушками». Отдельное «минное поле» – это названия видов кофе. Не стоит удивляться, если итальянский официант картинно закатит глаза, услышав неверное ударение в слове «латте».

Не соблюдать правила поведения в магазинах

Ещё одно правило, которое чем-то схоже с французским этикетом. Чистоплотные итальянцы в каждом продуктовом магазине предоставляют покупателям одноразовые перчатки, которыми нужно брать фрукты, овощи и другие продукты, к которым нельзя прикасаться голыми руками. Также не рекомендуется показывать на товар пальцем – продавцы в Италии всегда выберут для покупателя самое лучшее яблоко или томат. Чтобы не обидеть продавца, нужно всегда уважать его работу и мнение, обманывать покупателя здесь не принято.

Быть слишком пунктуальными

Пунктуальность – это точно не про итальянцев. Опоздание в этой стране никогда не считалось чем-то ужасным, а точное время встречи означает, что можно запросто прийти на полчаса позже. Будь то деловая встреча или романтическое свидание – неважно. Трудности с расписанием есть и у жизненно-важных вещей – например, междугородние автобусы иногда приходится ждать по часу, и вовсе не из-за пробок, а потому что несколько водителей пришли на работу не вовремя.

Разговаривать с попрошайками

Италия в этом плане мало отличается от других стран – очень часто попрошайками оказываются элементарные карманники и даже грабители. Борьба полиции с этими элементами ведётся регулярно, но далеко не всегда успешно, поэтому на улицах нужно стороной обходить цыган, а также азиатов, предлагающих букет цветов бесплатно. Чаще всего это нелегальные мигранты, работающие в паре – пока один одаривает туристку цветами, второй обчищает ей карманы или же срывает дорогие украшения.

Отдыхать на пляже ночью

С 2008-го года по всей Италии принят закон, который запрещает находиться на муниципальных пляжах с 22:00 до 6 утра. Сделалось это ради множества туристов, решивших искупаться в море, изрядно выпивши – случаи утоплений к началу 2000-х приняли угрожающие масштабы. Помимо этого, многие гости Италии, да и сами итальянцы очень часто предавались любовным утехам прямо на морском берегу, что является вопиющим нарушением европейских законов. За публичное проявление страсти в Италии туристу грозит штраф до 1000 евро.

Игнорировать местные законы

Итальянское законодательство, как и сам менталитет, экстравагантно. Исторически сложившаяся раздробленность между отдельными регионами сегодня вылилась в крайне абсурдные законы, тем не менее, прописанные местной властью. Например, в городке Лукка нельзя кормить голубей, потому что наглые птицы гадят на памятники архитектуры. В предместьях Венеции туристов ждёт штраф за сооружение замков из песка на любом пляже. Как правило, о подобных запретах гласит множество табличек, которые нужно лишь внимательно читать.

Читайте также  Пять мифов о Северном полюсе

10 вещей, которые нельзя делать или произносить в Италии

1. Никогда, нет, не так. НИКОГДА не говорите о том, что вы едите пасту с кетчупом или майонезом.

Это одна из самых частых, простых, но ужасных ошибок для иностранца, недавно прибывшего в Италию. Многие думают, что это смешно, увидеть лицо итальянца после фразы “спагетти я ем с кетчупом”. Вы рискуете нарваться не только на рвотную реакцию собеседника, но и потеряете навсегда всяческое кулинарное уважение, которое могли бы иметь как новый знакомый.

Как только вы произнесете эту фразу, каким бы отличным поваром вы бы не были на кухне, с каким отличным вкусом не выбирали бы блюда в ресторане, ваше гастрономическое мнение больше никогда не будет иметь значения для итальянца. А в кругу друзей они будут представлять вас как “того, которые ест пасту с кетчупом”. И будут сопровождать взглядом “он ничего не понимает, оставьте его” (Non capisci un niente, lascialo stare).

2. Никогда не спрашивайте “Почему твоя мама так часто звонит?” Ужасная и непоправимая ошибка. В Италии нет никого, кто давал бы больше поводов для гордости или страха, чем мама. Мама все знает и все может. Не имеет значение возраст итальянца, он всегда будет в тени своей матери. (Хотя это относится больше к мужчинам, чем к женщинам. Дело в том, что существует определенный возраст, в котором итальянская женщина переходит из разряда дочери в матери, независимо от того, есть ли у нее дети).

О том, что сказала мама, не спорят, она всегда знает лучше, потому что это мама. Итальянская мама в среднем звонит каждый день или почти каждый день, или чаще, чем раз в день (в зависимости от того, насколько южнее ее местоположении в Италии, и насколько севернее местоположение ее сына).

Так что, если вы хотите заслужить благосклонность итальянца, не критикуйте маму и ее привычку постоянно звонить и посылать посылки с едой. Лучше спросите: “Как странно, что мама до сих пор не звонила, хочешь я позвоню ей?” или “Я пойду прогуляться немного, так ты сможешь спокойно поговорить с мамой, ведь она всегда звонит в это время”. А еще лучше – “Дай мне трубку, когда будет звонить мама, хочу поздороваться с ней”.

И помните, нет выражения “твоя мама”, просто “мамма”, потому что итальянская mamma – это универсальная мама, и ваша в том числе.

3. После пасты и мамы, еще одна вещь, почти оскорбительная для итальянского слуха. Речь идет о кофе. Не вздумайте сказать итальянцу: “О, нет, нет, мне нравится больше кофе американо, итальянский – очень крепкий“. Нет, нет, повторяю НЕТ. Также, как вы не будете считаться человеком, если едите пасту с майонезом или кетчупом, также потеряете в глазах итальянца, если предпочтете божественному кофе этот “отвратительный водянистый напиток”, который американцы непонятно почему называют “кофе”.

Если не хотите очутиться в неловком положении, когда все посетители бара будут смотреть на вас как на странного типа, закажите Macchiato (произносится как макиато). Это эспрессо с молочной пеной (для сердечников может быть слишком сильным). Капучино заказывайте только если это утро. Пить капучино после определенного часа – тоже плохой тон.

4. Продолжаем гастрономическую тему. Никогда не говорите: “В Италии едят только пиццу и пасту”. На такую правду итальянцы могут обидеться. В Италии и правда в основном едят пасту и пиццу, но их столько видов! Пиццы отличаются от региона к региону, количество соусов для пасты гораздо больше, чем мы можем себе представить, но для не итальянца это все равно паста и пицца. Помните, что итальянцы так не воспринимают. Лучше скажите: “Итальянская кухня восхитительна! И как я мог жить раньше без итальянской кухни? Вот увидите, итальянцы сразу воспримут вас как человека, разбирающегося в жизни, а может даже и пригласят на чашечку кофе.

5. Если вы не разбираетесь в футболе и не знаете достаточно об итальянской лиге, лучше воздержитесь от комментариев. Избегайте по возможности, если хотите вернуться домой живым, фраз типа “Конечно, выиграли чемпионат мира, потому что французы пропустили пенальти”, “У испанцев лучшая сборная в мире”, “Милан? Это город на севере Италии?”. Лучше держите рот на замке.

6. Опять про еду. (Да, это очень важная тема в жизни итальянцев). Если вы хорошо разбираетесь в винах, мясе, сырах и оливковом масле, и, возможно, даже пробовали их в других странах, забудьте об этом. Ведь в Италии все это производят лучше, чем во всех других странах (по-крайней мере, так считают итальянцы). Не тратьте время и не пытайтесь доказывать, что французские вина восхитительны, голландские сыры – эталон качества, а оливковое масло вы всегда покупаете испанское.

Итальянцы еще могут поспорить с жителями Евросоюза, но остальные страны мира ничего не понимают в еде, напитках или чем-то еще. А если вы допустили ошибки с начала списка, то тогда ваше мнение не будет учитываться и подавно. И даже любое сказанное вами слово может быть обернуто против вас.

7. “Все итальянцы – мафиози“. Не вздумайте сказать что-нибудь в этом роде. И чем дальше на юг, тем опаснее может оказаться для вас эта необдуманная фраза. По двум причинам:
– Правда не всегда приятна. Я не хочу сказать, что все итальянцы – мафиози, а только то, что в Италии есть мафия.
– Мафия – название одной из организаций, а не само явление. От региона к региону называется Mafia или Cosa Nostra на Сицилии, L’andranghetta в Калабрии, La Camorra в Неаполе и т.д.

Это деликатная тема, как будто вы обвиняете итальянцев. Поэтому, лучше уж совершить другие ошибки, но не эту. (В кругу друзей могут шутить на эту тему, но лучше воздержаться, ведь вы всегда будете для них иностранцем).

8. Небольшой момент, который может показаться странным для не автомобилистов. Это мания, с которой итальянцы постоянно говорят о том, сколько литров бензина тратит ваша/его машина. Возможно даже, что когда-нибудь вы выйдете из себя и воскликните “Да какое вам дело до того, какой расход бензина у этой машины!” Не стоит так реагировать, все объяснение в том, что бензин в Италии, как впрочем во всей Европе, дорогой – около 1,40 евро за литр.

9. Помните, что “жить недалеко от Москвы, всего 1,5 часа на самолете” – это значит жить очень далеко. Для итальянцев что-то, находящееся дальше, чем в получасе езды на машине, это уже “другой мир”. Например, расстояние между Турином и Асти – всего 40 км. Но, жители Асти и Турина, считают что живут далеко друг от друга, и очень сильно отличаются между собой. В Италии все находится очень близко между собой, так что здесь понятие “близко-далеко” очень отличается от нашего.

10. Эта ошибка, возможно, не так груба. И тем не менее, все рассказы о вашем высшем образовании могут быть восприняты как шутка, если вдруг вы скажете, что не читали Божественную Комедию Данте. На вас посмотрят странно или даже подумают, что с образованием у вас совсем плохо. Бесполезно доказывать, что в России великое множество писателей и поэтов с мировым именем. Неуслышанным будет ваше признание в том, что вы прочли всю “Войну и мир” Толстого или “Преступление и наказание” Достоевского. Вас просто не поймут. Кроме того, не тратьте время на объяснения, что в нашей школе не преподают латынь, вполне возможно, вам просто не поверят.

Правила поведения в Италии

Завораживающая Италия – мечта многих путешественников. Если планируете поехать на Апеннинский полуостров на отдых, то стоит знать правила поведения, которые здесь распространяются практически на все сферы жизни. Помните, что хорошие манеры и уважение местных традиций является залогом отличного путешествия.

Итальянские законы

Отправляясь в эту чудесную страну, стоит хотя бы поверхностно ознакомиться с тем, какие запреты действуют на территории Апеннинского полуострова.

  • Запрещено курить в общественных местах, штраф за нарушение до двухсот пятидесяти евро.
  • Даже не думайте искупаться в фонтанах, как бы не был велик соблазн. В противном случае представители закона оштрафуют вас на пятьсот евро.
  • В Италии необходимо всегда иметь при себе удостоверение личности. Забыли книжонку дома? Рискуете отправиться за решетку.
  • В некоторых городах страны-сапожка нельзя кормить на площадях голубей (например, в Венеции).
    С часу ночи и до пяти утра нельзя находиться на муниципальных пляжах, иначе придется распрощаться со 150 евро.
  • После покупки товара обязательно сохраняйте чек. Если удалитесь от торговой точки на триста метров и вас остановит полицейский, а вы не сможете предоставить квитанцию, то готовьтесь к очередному штрафу.
  • При пересечении трассы в неположенном месте также придется распрощаться с денежкой. Сумма штрафа разнится в каждом городе.

Общение с итальянцами

Местные жители достаточно своеобразны, обладают уникальным менталитетом и придерживаются вековых традиций. Официальным языком на Апеннинском полуострове является итальянский. Поэтому отправляясь в страну, постарайтесь освоить хотя бы его азы. В туристических точках можно попытать счастья и попробовать завести беседу на английском языке.

Итальянцы большие любители поболтать, причем неважно, о чем пойдет речь. При этом они невероятно эмоциональны и экспрессивны. В процессе разговора старайтесь безошибочно выговаривать слова. Если сомневаетесь в значении какой-то фразы (или её произношении) лучше подобрать другие слова.

Не надо пугаться, если при встрече итальянцы будут обнимать и целовать вас. Это традиционное приветствие в стране. Жители Апеннинского полуострова не могут похвастаться пунктуальностью. Обычно они опаздывают на встречу на пять, а то и двадцать минут.

Правила этикета

Итальянцы галантны и воспитаны, по этому русским туристам предстоит изучить несколько нюансов поведения. В общественных местах оставайтесь приветливыми и дружелюбными. Жители Апеннин излучают позитив и хотят рядом видеть таких же воспитанных людей. Не стоит перекусывать на улице, в парках или на площадях. Итальянцы трепетно относятся к еде и считают подобное поведение признаком дурного тона.

Оказавшись в гостях, обязательно уточните у хозяев, где можно вымыть руки. Сев за стол, дождитесь пока еда появится в тарелках у всех гостей. Приступать к дегустации кушаний разрешается только после того, как начнут есть хозяева дома.

Ни в коем случае не накручивайте на вилку спагетти. И постарайтесь издавать минимум шума в процессе употребления национального блюда. Кстати, итальянцы негативно относятся к тому, чтобы телефон лежал на столе. Лучше спрячьте его в сумку или карман.

Чего нельзя делать?

Туристам, отправляющимся на Апеннинский полуостров, нелишним будет ознакомиться с некоторыми запретами, актуальными на территории страны:

  • В торговых точках и на рынке запрещено трогать овощи и фрукты голыми руками. Для этого необходимо воспользоваться специальными перчатками.
  • Не пробуйте приобрести проездной билет у водителей общественного транспорта – это дохлый номер. Заветные квиточки продают в киосках с газетами или табачными изделиями.
  • Не рекомендуется в качестве прощания с итальянцами использовать слово «Чао». Поверьте, они не оценят подобную демонстрацию знания языка Апеннин.
  • В купальных костюмах запрещено разгуливать по городу.
  • Если на фонтане или ином источнике отсутствует надпись «Potabile», то пить воду оттуда не стоит.
  • Доступ к Wi-Fi администраторы отелей и общественных заведений предоставляют лишь после демонстрации удостоверения личности.
  • Ни в коем случае не заправляйте спагетти кетчупом или майонезом. Также не рекомендуется запивать сладким чаем или кофе кондитерские изделия.
Читайте также  Природные и исторические достопримечательности Омана

В понедельник можете спокойно загорать на пляже и отменить культурные мероприятия. Поскольку в этот день практически все достопримечательности Италии закрыты.
Вернуться к оглавлению

Правильный шоппинг

Одна из причин почему туристы рвутся на Апеннинский полуостров – это возможность прогуляться по многочисленным бутикам и приобрести хорошие вещи по низкой стоимости. Совершая променад по местным магазинчикам, запомните несколько правил.

В магазинах страны-сапожка не принято торговаться, независимо от того, где вы находиться в бутике или на рынке. Обязательно требуйте у продавца чеки и храните их, а то нарветесь на штраф. Рассчитаться за покупки можно пластиковой картой или наличными деньгами. Однако в некоторых торговых точках, приобретая товар стоимостью меньше десяти евро, придется расплачиваться банкнотами.

В стране запрещено рассчитываться за покупки на сумму свыше двенадцати тысяч евро наличными. Подобные операции проводятся исключительно через банк. Для покупок стоит приобрести специальную сумку. Ходить с привычными для россиян пластиковыми пакетами признак дурного тона.

Заключение

Италия – волшебная страна с массой достопримечательностей и доброжелательными гражданами. Здесь путешественники могут быть спокойны за свою жизнь и здоровье. Если, конечно, не забредут в опасные кварталы. Отправляясь на Апеннинский полуостров, тщательно изучите нормы законодательства и правила поведения. Это поможет избежать лишних финансовых расходов и сохранить хорошее настроение.

Из видеоролика вы узнаете, как правильно вести себя в итальянских магазинах.

Италия: особенности национального общения

Я расскажу какие особенности общения в Италии ждут вас в путешествии, чего ждать от самих итальянцев, о стереотипах связанных с этой страной. В конце статьи расскажу об отношении к русским и России.

Я хорошо помню свои ощущения перед моей первой поездкой в Италию.

Я ждал красот, как на картинках в глянцевых журналах, я ожидал сумасшедших запахов от моря, цветов и фруктов, я жаждал палитры вкусов итальянской кухни, о которой мало что знал. Я мечтал увидеть быстро и громко говорящих, отчаянно и эмоционально жестикулирующих людей, которых так убедительно играли наши артисты в фильмах про их жизнь. Почему-то итальянские фильмы при этом не очень-то вспоминались.

Как я представлял итальянцев

Я думал, что на улицах итальянских городов невероятный шум от громких голосов тысяч людей, что-то друг другу говорящих. Смех в секунду сменяется возмущением, возмущение резко переходит молитву, молитва оборачивается быстрой речью нараспев.

Потом появляется мандолина, звучит музыка, и вся эта толпа отплясывает тарантеллу. Женщины обязательно кудрявы и смуглы, мужчины импозантны и с томными взглядами. Естественно, через эти толпы людей должны проходить группы мафиози. Как только они появляются, толпа затихает. Мафиози проходят, презрительно оглядывая всех и каждого. Когда они исчезают, жизнь возобновляется.

Итальянцы и практичность

У меня есть старый добрый друг Паоло, с которым мы довольно много работали в России.

Он очень умный и образованный человек, театральный и телевизионный режиссёр. Коренной римлянин, он впервые попал в Россию в 1991 году, и не куда-нибудь, а в Сибирь. С тех пор периодически приезжает в наш театр ставить спектакли. Я играл в четырёх его постановках, мы сдружились.

Когда я впервые оказался в Риме, Паоло приехал за мной в отель на пьяцца Порта-Маджоре на своём мотороллере, чтобы устроить мне мотопрогулку по Вечному городу. Мотороллер чего-то заартачился. Паоло начал копаться в нём, я ждал, жадно оглядываясь по сторонам. С двух сторон пьяццу окружает древняя стена.

Я спросил:

— Паоло, эта стена какого века?

Он оторвался от мотороллера и спокойно произнёс:

— Ты с ума сошёл? Я в Риме живу, я его не изучаю.

Так вот итальянцы в своих городах именно живут. Удивляться нечему.

Мы-то сами хорошо знаем историю своего города, разбираемся в его достопримечательностях, сможем подробно рассказать о них? Не уверен. Мы же в этом городе живём, мы его не изучаем.

Итальянцы и их взгляды на жизнь

Кажется Гейне сказал: «Итальянцы родились уставшими, и живут, чтобы отдыхать».

В туристических городах основную массу людей на улицах составляют приезжие. Местным некогда, они работают. Работают они легко, даже играючи, без фанатизма и напряжения. Потому, наверное, и к пунктуальности в Италии отношение довольно лёгкое. Назначенный час встречи зачастую воспринимается приблизительно.

Жители Италии безукоризненно чтут традиции.

Я говорю сейчас о принятом в этой стране отношении к семье, о семейных обедах и ужинах, об обязательных посиделках в кафе и тратториях, о случайных встречах на улице, когда важно не просто поздороваться, а остановиться и поболтать.

Про сиесту в Италии

Чем южнее вы в Италии окажетесь, тем длиннее сиеста.

Небольшие городки в эти часы выглядят так, будто все жители в один момент ушли в неизвестном направлении. Все сидят или лежат по домам под кондиционерами и вентиляторами. Шатаются только туристы.

Есть такой анекдот: два пожилых одессита сидят на берегу моря и грустно молчат. Один вдруг произносит: «В сущности, Фима, мы несчастные люди. Живём у моря, нам и съездить отдохнуть некуда». Так и итальянцы.

У моей знакомой итальянки русский муж. Сама Алессандра родом из Флоренции, но только благодаря тому, что мужу надо было показать её страну, она смогла приехать, увидеть и восхититься «южной Флоренцией» — Лечче.

И вообще, для того, чтобы как-то утруждать себя, им нужен веский повод. Случай на острове Искья убедил меня в этом.

Итальянцы и комфорт

Я отдыхал на Искье уже третий день. Хозяйка отеля, донна преклонного возраста, сказала мне:

«Что ты сидишь тут? Сходи на вулкан, там можно и лошадь напрокат взять». И я пошёл.

Ехать автобусом мне показалось скучно, я пошёл по трассе пешком. Сначала я видел удивлённые взгляды водителей автобусов и машин. Я просто шел вдоль дороги.

Заплутав в поисках нужной мне тропы, я обратился к хозяйке одного из домов у обочины. Она указала направление, но осторожно предложила поехать на автобусе, ведь «до туда далеко». «Далеко» означало расстояние в 3 км.

Ей было непонятно, зачем идти, если можно проехать? Потом в одном из посёлков я расспросил мужчину лет 60-ти, верно ли я иду на вулкан?

— Ты, конечно, тут поднимешься, если ног не жалко, но вот если бы не поленился, сел бы на автобус и проехал бы до соседнего посёлка, там бы сразу поднялся чуть ли не по ковровой дорожке.

В тот день я нашагал километров 15, наверное. На вулкан поднялся, очень много чего насмотрелся, устал, как чёрт, но удовольствия и впечатлений получил на несколько лет вперёд. Даже без лошадей.

История повторилась через пару лет, когда в Апулии я искал путь к гротам Кастеллана.

Гроты находятся в паре километров от городка Кастеллана ди Гротте. Вымерший в сиесту город я прошёл по указателям, дальше — загородное шоссе. Оставалось или довериться интуиции, или спросить у кого-нибудь. На моё счастье по пути стоял загородный супермаркет. Там состоялся диалог с продавцами:

— Ребята, я в гроты Кастеллана правильно иду?

— То есть, я выхожу от вас, и налево?

— Ну да… Что, так и пойдёшь?

— Прямо пешком и по трассе?

Пешком — это некомфортно. А итальянцы очень ценят комфорт. И пешком идут, если только нет других вариантов или доктор прописал ходить. Но чтоб по доброй воле…

Итальянцы и красота

Сказать, что итальянцам чуждо чувство прекрасного, ни в коем случае нельзя. Но их отношение к красоте довольно практично.

Однажды в Венеции мной завладела идея встретить рассвет на набережной. На ресепшене в отеле я спросил у любезной дамы-администратора, в котором часу в этих краях начинает светать. Дама улыбнулась и, подумав, сказала:

— Думаю, часов в пять.

Я ответил, что нужно будет встать к этому времени. Она очень понимающе кивнула и с несколько преувеличенным уважением в голосе спросила:

— Синьор — простой русский артист, — сказал я и пошёл к лестнице.

Обернувшись, я увидел её с отвисшей челюстью. Ей трудно было представить, что можно без особой причины встать в половине пятого утра, выйти на улицу, не выпив кофе, усесться на пустынной набережной только ради того, чтобы увидеть, как начинает светлеть небо и на горизонте появляется бледно-розовая полоска.

Итальянцы и русские

Итальянцы довольно охотно вступают в общение, узнав, что ты из России. У них всего два главных понятия о нас: Россия — это что-то огромное, и там всегда очень холодно. Про русские расстояния итальянцам лучше не говорить, они не могут себе этого представить.

— Ты как будешь до дому добираться?

— 5 часов самолётом до Екатеринбурга, а потом ещё немного поездом до Омска.

— Сколько часов на поезде?

Я вижу, что собеседнику не по себе: он несколько втягивает голову в плечи и сводит глаза к переносице. За 12 часов он может на поезде проехать всю Италию из конца в конец, а тут — это небольшое расстояние между двумя городами. До туда ещё долететь нужно.

Маленькая зарисовка

В 2014 году, когда России только объявили санкции, я из Венеции приехал в Кьоджу, маленький старинный городок в лагуне. В пятнадцати метрах от пристани стояло кафе, перед входом в которое были установлены два флага: венецианский и российский. Комментарии излишни.

Подводя итоги, скажу: итальянцы иногда очень напоминают детей. Они добродушны, эмоциональны и открыты, иногда даже наивны. После часа общения они могут назвать вас другом, но домой к себе вряд ли пригласят — не тот срок общения.

Южане отличаются от северян большей открытостью, северяне же деловиты и серьёзны. Южане радуются жизни, северяне работают. Но чувство жажды жизни и умение радоваться ей объединяет и тех, и других.

Если вы хотите понять итальянцев, попробуйте просто радоваться.

Вы живы-здоровы — радуйтесь, новый день наступил — радуйтесь, встретили старого знакомого — опять радуйтесь. Старайтесь извлекать радость и счастье из любой мелочи. Неаполитанцы, кстати, так и делают. Правда, у них нет вариантов: Везувий — действующий вулкан.

Автору будет приятно если вы поделитесь его статьей. Это лучший способ сказать ему Спасибо. Если вам есть, что сказать про особенности общения в Италии или у вас были забавные случаи общения с иностранцами в путешествиях, рассказывайте в комментариях.

Культура и этика делового общения. Сегодня речь пойдет об Италии

Ирина Лагунина: В чем заключается искусство ведения переговоров? Много ли различий в деловых беседах, скажем, с португальцем и немцем, американцем и греком? Какие культурные и психологические особенности должен в каждом случае учитывать деловой партнер? На эти вопросы отвечает юрист Сергей Франк, партнер немецкой компании Кинбаум (Kienbaum Executive Consultants GmbH), автор книги «Предпринимательство без границ», вышедшей в Германии и сейчас готовящейся к изданию в Москве. Мы продолжаем цикл бесед, который ведет мой коллега Иван Толстой. Сегодня — Италия.

Читайте также  Что камбоджийцу хорошо, то русскому не понять

Иван Толстой: «Делле Италия, — пишет Сергей Франк в своей книге «Предпринимательство без границ», — хорошо известна как страна культуры, музыки, пиццы и вина. Но об особенностях ведения бизнеса в этой стране знают немногие. Как известно, Италия делится на северную и южную. Это проявляется не только в диалектных различиях и особенностях характера жителей, но и в стиле ведения дел. Северяне люди гораздо деловые, активные, тогда как южане более расслабленные, не привыкшие спешить по делам. Рим по своей атмосфере тоже отличается от индустриального севера с его крупнейшими центрами Милан, Турин. Диапазон различий может быть достаточно широким в разных секторах бизнеса. На севере обосновались международные компании, руководители которых учились за границей и имеют опыт работы в иностранных корпорациях. Они разительно отличаются от частных семейных фирм где-нибудь в Таскании, и Венеции, которые тоже ведут исключительно успешный бизнес, сплошь и рядом ориентированный на экспорт. На переговорах эти компании нередко бывают представлены только хозяином или, скажем, семейной парой.

Однако есть правила, — напоминает Сергей Франк, — которые лучше соблюдать всем, кто ведет переговоры с итальянской компанией, независимо от ее прописки. По сравнению с американскими стандартами деловой мир Италии больше ориентирован на межличностное взаимодействие, и это как раз более понятно русским людям. Когда речь идет о важных вопросах, итальянцы обычно не ограничиваются одним телефонным звонком — необходима личная встреча, особенно на начальной стадии ведения переговоров. Можно смело утверждать, что во всей Италии, хотя, конечно, это больше относится к югу, время течет медленнее, чем, скажем, в США. Это отражается и на деловых отношениях. Неторопливость особенно бросается в глаза при общении с государственными чиновниками. Итальянцы привыкли общаться в живой, непринужденной манере. Здесь невозможно планировать жизнь по минутам. Собираясь на деловую встречу, надо обязательно иметь в запасе добавленное время. Итальянцы склонны к цветистым речам и способны говорить часами, так что переговоры могут затянуться.

На встречах и презентациях, — подчеркивает Сергей Франк, — несколько человек могут говорить одновременно. Общение может оказаться весьма плодотворным. Итальянцы отличаются гибкостью и не стремятся идти проторенными путями. Так что вполне возможно, что в шумных спорах родится принципиально новое решение. Ваши партнеры не будут настаивать на доскональном соблюдении формальностей. Они скорее практичны и ориентированы на результат. Избегайте прилюдно критиковать своего партнера, во всеуслышание указывать на недостатки в работе его компании. С его точки зрения, он рискует при этом потерять лицо. О негативной стороне проблемы с итальянцем надо говорить максимально деликатно. Старайтесь быть вежливым, предупредительным и всячески подчеркивать свое уважение к партнеру.

И наконец, — напоминает Сергей Франк, — структура рабочего дня в Италии сильно изменилась в последние годы, особенно в сфере информационных технологий, медиа-бизнеса, телекоммуникаций, консалтинга. Здесь уже редко уходит из офиса в пять часов. Обычной практикой становится более продолжительный рабочий день. Компании, представляющие старые секторы экономики, тяготеют к более жесткой иерархической структуре, однако живой контакт между людьми на всех уровнях поддерживается постоянно. Например, топ-менеджеры активно общаются с менеджерами среднего звена, которые тоже участвуют в процессе принятия решений.

Для тех, кто желает войти в деловой мир Италии в качестве полноправного участника, важно хорошее знание итальянского языка, особенно когда речь идет об устройстве на работу в этой стране. Английский, как язык делового общения и деловой переписки, принят больше в таких городах как Рим, Милан и Турин, среди молодых бизнесменов, занимающихся высокими технологиями, телекоммуникациями и медиа-бизнесом. По мере продвижения на юг страны знание английского ухудшается. Владельцы фирм, занимающиеся старыми традиционными видами бизнеса, тоже не видят необходимости в изучении чужих языков». Так пишет Сергей Франк в своей книге «Предпринимательство без границ», которая скоро появится в русском переводе. В наших беседах у микрофона Сергей делится своим опытом консультанта и переговорщика. Итак, сегодня — в Италию.

Бонжорно Сергей Франк.

Сергей Франк: Итальянцы после немцев и американцев одна из самых важных наций, которые инвестируют работу и деньги в Россию. С Россией уже раньше были довольно сильные отношения. Я напоминаю Тольятти-град, то есть тот город, где строили «Ладу» по лицензии «Фиат». Это уже в 60-х годах так делали. Так что есть довольно интересные и хорошие отношения. Во-вторых, еще что-то есть, это странно, но интересно – это то, что итальянцы, может быть потому что их язык не так далеко от русского, очень хорошо произносят русский язык. У них такие же «а», «о», «э», как и у русских. То есть, когда итальянцы говорят по-русски, очень маленький акцент слышен и нельзя сравнить с американцами или с немцами, у которых очень сильный акцент слышится.

Иван Толстой: Каковы итальянцы на бизнес-карте мира? Что итальянцы предлагают как страна? Что они хотят получить?

Сергей Франк: Итальянцы всегда были хорошие инженеры и, скажем, это не так Франция – вина, предметы роскоши, шампанское и так далее. Итальянцы всегда были экспортерами инженерных продуктов. Скажем, Фиат», — это не только машина, а это многие системы и инженерные продукты для авиации, которые применяют в других сферах. Из-за этого итальянцы во многих сферах работают и во многих сферах работают на глобальном рынке.

Иван Толстой: Мы приехали в Италию, чтобы вести деловые переговоры. К какому поведению, безнес-поведению итальянских контрагентов, партнеров мы должны быть готовы?

Сергей Франк: Во-первых, очень приятное впечатление. Итальянцы довольно открыты, симпатичны, они любят смеяться, так что на первый взгляд будет симпатично. Вы будете видеть людей, бизнесменов, которые очень хорошо и элегантно одеты. Темно-синие костюмы и иногда коричневая или бежевая обувь. Очень элегантные люди. Но эти люди тоже знают, что они хотят. Эти люди очень хорошо знают их технику, их продукты, их цены. Эти люди довольно быстро, мило, но быстро будут говорить о сути дела.

Иван Толстой: Есть ли какие-то маленькие секреты, которые вы могли бы раскрыть для наших слушателей, которые захотят вести переговоры с итальянцами?

Сергей Франк: Я бы сказал, большую роль играет личное отношение. Вы должны были бы быть пунктуальны. На севере пунктуальность очень важна. Север Италии – Милан, Турин, большие города на севере. Нет большой разницы — Швейцария или Германия, там просто делают быстро бизнес. Так что пунктуальность – это было бы очень важно. Итальянцы очень практические люди, так что они хотят иметь результаты по договору и хотят иметь эти результаты довольно быстро. Если бы я мог посоветовать русским, как вести переговоры с итальянцами, я сказал бы, во-первых, личное отношение очень важно. Во-вторых, юмор важен. В-третьих, нужно быть эффективным и быстрым. Моя четвертая точка зрения – это наслаждаться едой и страной. Но в то же самое время быстро вести переговоры. И что для итальянцев очень важно — это если вы что-то обещаете, вы должны это обещание тоже исполнить. Это очень важно.

Иван Толстой: Конечно, есть огромная разница между переговорами где-нибудь в северной юрте и переговорами в такой прекрасной, южной, одной из самых красивых стран, как Италия. Итальянец, несомненно, ощущает себя человеком великой культуры и великой страны. Как это сказывается на его бизнес-поведении? Что включает итальянец в весь комплекс переговоров? Какой он в угощении, в приеме?

Сергей Франк: Я думаю, что в конце концов итальянец ведет свои переговоры и весь его бизнес довольно прагматическим способом. В том числе своя великолепная страна и история не так важна. Что важно для него – это личное отношение с бизнес-партнером. В этом личном отношении, в ресторане или если вы пойдете в Италии в оперу с ним, для него итальянская культура очень важна. Вы можете открыть его сердце, если вы любите, когда вы общаетесь лично с ним, если вы любите итальянскую культуру, если вы тоже, как в других странах, знаете пару слов по-итальянски. Это вызовет у него положительное впечатление.

Иван Толстой: Что итальянцы думают о нас, вообще о других?

Сергей Франк: Итальянцы думают, что они самые лучшие, потому что они выиграли Кубок мира по футболу. И может быть вы тоже видите, итальянцы так, как они играли — это немножко их характеризует. Они, наверное, не были самая лучшая команда, и французы играли лучше, чем они в финале, но они выиграли. Итальянцы выиграли, потому что они были более эффективны. Что они думают о другом мире? Я думаю, что они раньше, чем многие другие страны, как Франция, например, увидели необходимость глобализации. Они хорошо глобализируются, всюду есть итальянцы и большие эмигранты, например. Половина Аргентины – это итальянцы. Но итальянцы быстро приобщаются к чужим порядкам и так далее, но оставляют свою культуру. И это довольно привлекательный характер. Так что, чтобы на ваш вопрос ответить корректно, что думает итальянский бизнесмен о других, он знает, что он хочет, он знает, что он может и он довольно быстро встраивается в другие страны, в то, что нужно сделать. И я бы сказал в конце: итальянский бизнесмен приятный ,элегантный и очень эффективный.

Иван Толстой: Во всех ваших размышлениях, которые рассыпаны по вашей книге, какая часть личного опыта, а какая часть выученного? Кто ваш учитель в этом, что вы читали в этой области, о которой вы пишете?

Сергей Франк: Мой учитель, самый лучший учитель в мире – это мир сам. Я научился по моей работе. То есть я только о тех странах писал, где я сам работал, сам заключал какие-то проекты и договоры. Потому что, мне кажется, нужно иметь личный опыт и самое главное — нужно может быть тоже описывать те ошибки, которые я сам сделал. Я много ошибок делал на международном уровне. И только с тех пор, как я эти ошибки сделал, я понял, почему я их сделал и почему я их больше не буду делать. Во-вторых, тот опыт, который у меня есть — это не только непосредственный личный опыт по поводу моих проектов. Я ведь 20 лет уже веду семинары и конгрессы по поводу, как вести переговоры на международном уровне, и по это теме часто у меня есть опыт других студентов, других участников. Я часто слышу опыт участников из разных стран, мы беседуем, и я из-за этого много накопил лично и через участников.

Иван Толстой: Сергей, как вы назовете ту сферу знаний, которую вы преподаете в своей книге? Как эта наука называется?

Сергей Франк: Я бы сказал — эмоциональное международное знание.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: